É, é
É, ou E accent aigu, est un graphème
utilisé dans les alphabets hongrois, islandais, kachoube, ouïghour et slovaque en tant que lettre et dans les alphabets catalan, danois, espagnol, français, irlandais, italien, occitan, portugais,
tchèque, suédois et vietnamien comme variante de la lettre « E ».
Il s'agit de la lettre E diacritée d'un accent aigu.
Lettre à part entière
- Hongrois : ‹ é › est la 10e lettre de l'alphabet et représente le son /eː/.
- Islandais : ‹ é › est la 7e lettre de l'alphabet et représente le son /jɛː/.
- Kachoube✴ : ‹ é › est la 8e lettre de l'alphabet et représente le son /ɛ/. Elle représente également /ej/, /i/ ou /ɨ/ dans certains dialectes.
- Ouïghour : dans l'écriture latine de l'ouïghour, ‹ é › représente le son /e/. Elle correspond à ئې dans l'écriture de l'ouïghour dans l'alphabet arabe.
- Slovaque : ‹ é › est la 12e lettre de l'alphabet et représente le son /ɛː/.
✴Le cachoube, ou kachoube, (autonyme : kaszëbizna ou kaszëbsczi jãzek) est une langue du groupe slave de la famille des langues indo-européennes. Le mot cachoube vient de kassub qui désigne un manteau que portaient les Cachoubes. Cette explication ne fait cependant pas consensus.
Faisant partie de la branche nord-occidentale des langues slaves, c’est la seule langue poméranienne encore réellement parlée, les autres (le polabe, le slovince ou vieux-poméranien, les langues des tribus slaves de Poméranie occidentale, de part et d’autre de l’Oder) étant des langues éteintes. Le cachoube a failli disparaître à cause des politiques d’assimilation successives allemande, puis polonaise (surtout sous le régime communiste d’après-guerre).
Dans Le Tambour, l'écrivain allemand Günter Grass décrit comment la mère et l'oncle du protagoniste Oskar Matzerath doivent pratiquer leur langue presque secrètement.
Lettre diacritée
- Catalan : ‹ é › représente le son /e/.
- Espagnol : lorsque l'accent tonique d'un mot est situé sur cette lettre, ‹ é › représente le son /e/.
- Français : ‹ é › représente généralement le son /e/, parfois /ɛ/.
- Italien : lorsque l'accent tonique d'un mot est situé sur cette lettre, ‹ é › représente le son /e/.
- Occitan : ‹ é › représente le son /e/.
- Chinois écrit en hanyu pinyin : « é » est le ton haut montant de ‹ é › représentant le son /ɛ˧˥/.
- Portugais : ‹ é › représente le son /ɛ/.
- Tchèque : ‹ é › représente le son /ɛː/.
- Vietnamien : ‹ é › représente le ton haut montant de ‹ e ›.
Autres langues
- En anglais, ‹ é › s'emploie pour quelques mots venus du français, par exemple café, fiancé(e).
- En allemand, ‹ é › s'emploie pour les mots « café » et « soufflé au fromage » (Käse-Soufflé) venant tous deux du français.
- En néerlandais, ‹ é › s'emploie pour accentuer ou distinguer certains mots. Par exemple: een un (article : een vrouw, une femme) et één un (chiffre, un seul één vrouw, une seule femme) ; heel, très, et héél, énormément)
- La marque « Pokémon » s'écrit avec ‹ é › dans toutes les langues employant l'alphabet latin.

